top of page

KORREKTORAT UND LEKTORAT

Richtig ist wichtig!

 

Daher ist ein abschließendes Lektorat oder Korrektorat von Texten, die veröffentlicht werden sollen, unerlässlich.

Oder wie wir in Hamburg auch sagen: „Wat mutt, dat mutt!“

 

Demzufolge stellt das Lektorieren und Korrekturlesen deutscher und fremdsprachlicher Texte einen wesentlichen Leistungsaspekt der SPRACHENWERFT dar. Selbstverständlich kann ein Lektorat Ihrer quellsprachlichen Texte sowohl zusammen mit den Übersetzungen als auch unabhängig davon beauftragt werden.

 

Nachdem wir Ihre Dokumente und Vorgaben durchgesehen haben, können wir schnell feststellen, welche unserer Dienstleistungen am besten für Ihr Projekt und Ihr Unternehmen geeignet ist.

lektorat-korrektorat-sprachenwerft

Hierbei haben Sie die Wahl zwischen den folgenden drei Optionen:

KORREKTORAT Das Korrektorat konzentriert sich auf Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik, aber auch auf Typografie und Worttrennung. Wenn Sie möchten, dass Ihr Text professionell in diesen Punkten überarbeitet wird, ist ein Korrektorat die richtige Wahl.

LEKTORAT Über das Korrektorat hinaus wird Ihr Text im Lektorat zusätzlich auf Stil und Verständlichkeit sowie logische Richtigkeit und gute Lesbarkeit geprüft. Außerdem werden Umbrüche, Layout und Typografie genau unter die Lupe genommen, Daten und Fakten auf ihre Quellenangaben und Plausibilität hin untersucht sowie Internetadressen und QR-Codes kontrolliert.

VERGLEICHENDES LEKTORAT Hierbei werden bereits bestehende Übersetzungen mit dem Originaltext hinsichtlich inhaltlicher Übereinstimmung, kulturellen Adaptionsbedarfs und Vollständigkeit verglichen. Je nach Themenschwerpunkt oder Fachgebiet kann der Aufwand hierfür natürlich stark variieren, sodass wir Ihnen bei vergleichenden Lektoraten gerne ein individuelles unverbindliches Angebot erstellen.

bottom of page